1
00:00:24,927 --> 00:00:28,724
Afternoon, ma'am, and
a fine afternoon it is. Yes, sirree. Uh...

2
00:00:28,832 --> 00:00:31,133
Is the man of the house about?

3
00:00:31,231 --> 00:00:34,711
- <i>What do you want from us?</i>
- Only your patience, ma'am.

4
00:00:34,815 --> 00:00:38,077
<i>Only the virtue</i>
<i>of your forbearance.</i>

5
00:00:38,176 --> 00:00:40,925
Fine-lookin' children,
ma'am. Yes, sirree.

6
00:00:41,024 --> 00:00:44,439
Deservin' of all your hopes
and dreams on the new frontier...

7
00:00:44,544 --> 00:00:47,805
<i>far away</i>
<i>from this Harsh Realm.</i>

8
00:00:47,903 --> 00:00:49,790
Transportation's included, ma'am.

9
00:00:56,224 --> 00:00:59,606
Maybe this is something
I should take up with the husband.

10
00:01:00,864 --> 00:01:03,831
Dad! Dad!

11
00:01:11,007 --> 00:01:13,342
<i>Dad! Dad!</i>

12
00:01:15,840 --> 00:01:18,328
Dad!

13
00:01:19,712 --> 00:01:21,850
Dad! Dad!

14
00:01:23,296 --> 00:01:25,270
No! No! Go back! No!

15
00:01:32,886 --> 00:01:42,533
<b>Ripped By mstoll</b>

16
00:01:53,247 --> 00:01:55,516
Not another step!
Right there!

17
00:02:01,983 --> 00:02:05,332
- So what's the bounty on my head?
- Huh?

18
00:02:05,440 --> 00:02:09,782
<i>How much? How much you gettin' for me?</i>

19
00:02:09,888 --> 00:02:12,735
I'm lookin' for a soldier
you served with.

20
00:02:12,832 --> 00:02:15,003
<i>Friend of yours.</i>

21
00:02:15,104 --> 00:02:17,787
You can go to hell.

22
00:02:25,664 --> 00:02:27,704
We'll talk later.

23
00:02:30,975 --> 00:02:33,626
<i>A world exists exactly like ours.</i>

24
00:02:35,327 --> 00:02:37,629
<i>You live in this world</i>...

25
00:02:37,728 --> 00:02:39,702
<i>your family and friends</i>...

26
00:02:39,808 --> 00:02:41,630
<i>and though</i>
<i>you may not know it...</i>

27
00:02:41,728 --> 00:02:43,735
<i>I was sent to save you.</i>

28
00:03:11,840 --> 00:03:13,662
<i>It's just a game.</i>

29
00:03:27,071 --> 00:03:29,526
<i>They call it the New Frontier...</i>

30
00:03:29,632 --> 00:03:32,185
<i>but it's nothing less</i>
<i>than a battleground...</i>

31
00:03:32,287 --> 00:03:37,208
<i>a place where free men live on the edge of</i>
<i>a razor in this place called Harsh Realm.</i>

32
00:03:38,464 --> 00:03:42,490
<i>Like me,</i>
<i>these people are on the run...</i>

33
00:03:42,591 --> 00:03:47,032
<i>and though I know none of it is real,</i>
<i>that it is only a virtual world I'm in...</i>

34
00:03:47,135 --> 00:03:49,240
<i>there's fear in the air here.</i>

35
00:03:49,343 --> 00:03:54,645
<i>I can taste it, feel it in my lungs,</i>
<i>as pure as anything I've ever felt.</i>

36
00:03:54,751 --> 00:03:57,653
<i>I'm living day to day...</i>

37
00:03:57,759 --> 00:04:01,654
- <i>trying to make sense of all this,</i>
<i>trying to stay strong</i>...

38
00:04:01,760 --> 00:04:06,680
<i>Trying my best</i>
<i>just to stay alive.</i>

39
00:04:06,783 --> 00:04:10,612
<i>I'm in the company of a soldier,</i>
<i>a man sent here on a mission like mine...</i>

40
00:04:10,719 --> 00:04:14,167
<i>who saved my life,</i>
<i>for which I am now in his debt...</i>

41
00:04:14,271 --> 00:04:16,279
<i>as I am to a woman</i>
<i>who doesn't speak...</i>

42
00:04:16,383 --> 00:04:19,831
<i>but who healed me with a miracle</i>
<i>when I might have died.</i>

43
00:04:29,152 --> 00:04:31,573
Keep a real close eye on him.

44
00:04:34,879 --> 00:04:38,741
You're not careful,
somebody's gonna eat that dog.

45
00:04:44,799 --> 00:04:48,858
<i>We're on the run</i>
<i>from Omar Santiago, a renegade soldier...</i>

46
00:04:48,960 --> 00:04:51,480
<i>who hijacked the computer program</i>
<i>that runs this world.</i>

47
00:04:51,584 --> 00:04:54,584
<i>It was Santiago</i>
<i>the military sent me here to kill.</i>

48
00:04:54,687 --> 00:04:58,462
<i>Their fear of him is real and great,</i>
<i>though I have yet to understand why...</i>

49
00:04:58,560 --> 00:05:00,764
<i>if all this is just imaginary.</i>

50
00:05:01,919 --> 00:05:06,775
I'd like to buy some gas.

51
00:05:06,879 --> 00:05:10,938
You guys know anybody
selling gas?

52
00:05:11,040 --> 00:05:15,131
<i>They say</i>
<i>this is a recreation of the real world...</i>

53
00:05:15,232 --> 00:05:18,265
<i>down to every man, woman and child,</i>
<i>each of us with a double here...</i>

54
00:05:18,367 --> 00:05:23,124
<i>who can live or die</i>
<i>in the virtual reality of Harsh Realm.</i>

55
00:05:31,071 --> 00:05:34,649
<i>But only those of us plugged</i>
<i>into the program know this...</i>

56
00:05:34,751 --> 00:05:37,882
<i>have any consciousness</i>
<i>of the truth</i>...

57
00:05:37,983 --> 00:05:41,463
<i>that it's only a game.</i>

58
00:05:41,567 --> 00:05:44,218
<i>I pray that's all it is, Sophie.</i>

59
00:05:44,319 --> 00:05:49,557
<i>I watched you die here,</i>
<i>never to exist again in Harsh Realm.</i>

60
00:05:49,663 --> 00:05:53,754
<i>I'm doing everything</i>
<i>in my power to find my way out...</i>

61
00:05:53,855 --> 00:05:58,165
<i>to find my way home.</i>

62
00:05:58,335 --> 00:06:01,368
You said you'd have an answer.
I need answers from somebody.

63
00:06:01,471 --> 00:06:05,693
- I'm afraid that I don't have any, ma'am.
- <i>Corporal?</i>

64
00:06:05,791 --> 00:06:10,101
<i>It's okay.</i>
<i>Miss Green? Please.</i>

65
00:06:19,167 --> 00:06:21,501
- Won't you please have a seat, Miss Green?
- Sir, if you'll pardon me...

66
00:06:21,599 --> 00:06:25,374
I've been trying for a week to get somebody
to tell me what's happened to my fiancé.

67
00:06:25,471 --> 00:06:28,919
- I understand.
- <i>No, I don't think you do.</i>

68
00:06:29,023 --> 00:06:33,366
You got no answers
because we had none yet to give.

69
00:06:33,471 --> 00:06:36,406
- Tom Hobbes's whereabouts were classified.
- <i>He left with two of your men...</i>

70
00:06:36,511 --> 00:06:40,603
<i>was told to pack a bag</i>
<i>on the orders of his C.O.</i>

71
00:06:41,951 --> 00:06:45,082
I'm not a troublemaker.

72
00:06:45,183 --> 00:06:49,078
What I'm trying to say,
Miss Green, is that I have an answer.

73
00:06:49,183 --> 00:06:52,314
<i>It came across my desk</i>
<i>this morning.</i>

74
00:06:52,415 --> 00:06:57,979
"On April 1, Lieutenant Hobbes was given
a mission involving a sensitive military objective.

75
00:06:58,079 --> 00:07:02,618
In the prosecution of his orders, it has
been learned that Lieutenant Hobbes..."

76
00:07:02,719 --> 00:07:06,909
- No.
- "Lieutenant Hobbes was killed in action."

77
00:07:07,007 --> 00:07:09,974
<i>Further information is classified.</i>

78
00:07:10,080 --> 00:07:14,073
We'll be transporting
the body home immediately.

79
00:07:14,175 --> 00:07:17,720
We would like
to offer our condolences.

80
00:07:36,031 --> 00:07:39,479
Hey. I hear you're lookin' for gas.

81
00:07:42,879 --> 00:07:44,919
Yeah.

82
00:07:46,655 --> 00:07:51,128
<i>But if you're lookin' for protection,</i>
<i>I ain't no one's daddy.</i>

83
00:07:52,287 --> 00:07:54,905
I got my protection.

84
00:07:55,007 --> 00:07:58,302
You wanna buy gas
or you don't?

85
00:08:00,127 --> 00:08:03,094
- How are you payin'?
- <i>Ammo. Six rounds.</i>

86
00:08:06,687 --> 00:08:09,240
I'll pay at the pump.

87
00:08:45,887 --> 00:08:48,756
What the hell is this?

88
00:09:16,287 --> 00:09:18,808
You.

89
00:09:20,767 --> 00:09:23,931
As long as you're here,
would you check the oil and tires?

90
00:09:30,335 --> 00:09:33,237
Yes, sir, Mr. Pinocchio.

91
00:09:54,687 --> 00:09:58,332
No! Please! Don't touch the children!

92
00:09:58,431 --> 00:10:00,919
Mom.

93
00:10:03,519 --> 00:10:07,829
Don't take my babies! No!

94
00:10:10,783 --> 00:10:13,401
<i>General Santiago?</i>

95
00:10:17,183 --> 00:10:20,957
- What does the woman say, Major?
- <i>She says she doesn't know Mike Pinocchio, sir.</i>

96
00:10:21,055 --> 00:10:25,562
She says her husband was taken from here by
a bounty hunter. I think she's telling the truth.

97
00:10:25,663 --> 00:10:28,533
Well, then.

98
00:10:28,639 --> 00:10:31,606
We should show some mercy.

99
00:10:50,815 --> 00:10:53,979
To give your life in defense of a principle...

100
00:10:54,079 --> 00:10:58,967
is to sanctify life,
to consecrate the soul...

101
00:10:59,071 --> 00:11:02,583
to honor those lives
which gave life.

102
00:11:02,687 --> 00:11:05,884
As he protected
and defended the many...

103
00:11:05,983 --> 00:11:10,293
Thomas enriched the lives
of everyone he knew or who knew him...

104
00:11:13,599 --> 00:11:18,836
<i>Sophie has asked me to read this today to</i>
<i>honor Thomas and their love, which carries on.</i>

105
00:11:20,063 --> 00:11:22,551
<i>Aim! Fire!</i>

106
00:11:22,655 --> 00:11:26,485
- <i>"You live in me for as long as I live.</i>
- <i>Aim! Fire!</i>

107
00:11:26,591 --> 00:11:29,461
"You are the light
which does not die.

108
00:11:29,567 --> 00:11:34,553
<i>Through me you speak.</i>
<i>Our love is everlasting. '"</i>

109
00:11:35,967 --> 00:11:38,650
<i>Please accept</i>
<i>our country's flag as a token...</i>

110
00:11:38,751 --> 00:11:43,006
<i>of appreciation for</i>
<i>Thomas's faithful service to his country.</i>

111
00:11:43,103 --> 00:11:46,780
<i>May God be with you</i>
<i>and your family in your time of grief.</i>

112
00:12:00,158 --> 00:12:03,126
<i>I'm sorry to bother you here.</i>

113
00:12:03,231 --> 00:12:06,493
I know that this
is a difficult time for you.

114
00:12:09,727 --> 00:12:13,524
I met Tom briefly
just before he disappeared.

115
00:12:15,455 --> 00:12:20,856
- Who are you?
- I can't tell you too much...
just that you've been misled.

116
00:12:22,015 --> 00:12:25,790
- About what?
- About Tom's death.

117
00:12:28,223 --> 00:12:31,070
- Why are you doing this?
- I'm taking a chance by telling you now...

118
00:12:31,167 --> 00:12:33,022
but I couldn't
come any sooner.

119
00:12:33,119 --> 00:12:36,185
You have to
find out the facts on your own.

120
00:12:36,286 --> 00:12:39,898
You're telling me...
Tom's not dead?

121
00:12:39,999 --> 00:12:43,479
I'm only telling you that
you've accepted a lie as the truth.

122
00:12:46,623 --> 00:12:51,445
What is this? I don't know anyone
named Mike Pinocchio.

123
00:12:51,551 --> 00:12:54,169
Somebody does.

124
00:13:23,422 --> 00:13:26,488
What the hell
happened here?

125
00:13:28,959 --> 00:13:31,098
Over here.

126
00:13:50,623 --> 00:13:54,332
Get in there!

127
00:13:56,351 --> 00:14:00,541
Okay, Hercules. I get the drill.

128
00:14:03,998 --> 00:14:06,584
<i>Hey, hey, hey.</i>
<i>That thing hurts. Hey!</i>

129
00:14:06,687 --> 00:14:09,686
Huh?
What'd he say?

130
00:14:09,791 --> 00:14:13,053
G.I. Said
he's gonna pay for that.

131
00:14:15,614 --> 00:14:17,753
Come on.

132
00:14:24,287 --> 00:14:28,629
<i>Pinocchio, is that you?</i>

133
00:14:28,735 --> 00:14:32,597
- Who's that?
- Cabot.

134
00:14:32,702 --> 00:14:34,972
John Cabot.

135
00:14:38,783 --> 00:14:40,670
Johnny?

136
00:14:43,647 --> 00:14:46,942
- What happened to you?
- <i>Same as you.</i>

137
00:14:47,039 --> 00:14:50,585
Bounty hunter's
gonna turn us over to Santiago.

138
00:14:50,686 --> 00:14:54,964
<i>He's been lookin' for ya.</i>
<i>They beat me, Mike. L</i>...

139
00:14:55,071 --> 00:14:58,519
I wouldn't talk,
but when they threatened my family...

140
00:15:00,734 --> 00:15:06,201
They got lucky is all.
I'm gonna get us out of here.

141
00:15:27,199 --> 00:15:30,843
<i>One man.</i>
<i>They got nothing.</i>

142
00:15:35,167 --> 00:15:39,444
I wanna go in as bad as you.
We don't know for sure if he's in there.

143
00:15:39,550 --> 00:15:41,558
We'll go in at nightfall.

144
00:16:57,150 --> 00:17:01,623
How the hell did you get in here?
You're gonna blow it, ya stupid mutt.

145
00:17:01,727 --> 00:17:06,102
Get out of here. Get! Get out of here.

146
00:17:10,334 --> 00:17:12,920
Looks like we got rats.

147
00:17:23,551 --> 00:17:25,820
Dexter.

148
00:17:59,839 --> 00:18:01,846
Thank you very much.

149
00:18:05,087 --> 00:18:08,469
We're outta here, Johnny.

150
00:18:08,575 --> 00:18:11,641
The rest of your party's arrived.

151
00:18:22,238 --> 00:18:25,435
- What the hell were you doin'?
- I was tryin' to get you out.

152
00:18:25,534 --> 00:18:28,796
- Who asked you to do that?
- I owed you.

153
00:18:28,895 --> 00:18:31,677
You are one stupid...

154
00:18:34,078 --> 00:18:36,762
- <i>Who taught you to tie a knot?</i>
- You did.

155
00:18:36,862 --> 00:18:39,677
Huh? What?

156
00:18:55,902 --> 00:18:58,684
- What's he want with you?
- Nothin' but the price on my head.

157
00:18:58,782 --> 00:19:00,670
- From who?
- Who do you think?

158
00:19:00,767 --> 00:19:05,338
Santiago? How long
are you gonna run from this man?

159
00:19:05,438 --> 00:19:08,667
<i>You call me stupid. At least</i>
<i>I'm prepared to finish my mission.</i>

160
00:19:08,766 --> 00:19:13,468
<i>At least I'm willing to fight.</i>

161
00:19:13,566 --> 00:19:16,665
And what mission is that?

162
00:19:24,286 --> 00:19:26,741
What's your name, boy?

163
00:20:06,238 --> 00:20:09,751
You're lookin'
for Mike Pinocchio.

164
00:20:09,854 --> 00:20:13,683
A bounty to the man who
brings General Santiago his head.

165
00:20:14,943 --> 00:20:17,430
And for the head
of Tom Hobbes?

166
00:20:49,407 --> 00:20:51,479
Hi. Can I help you?

167
00:20:51,583 --> 00:20:55,707
I hope so.
My name is Sophie Green.

168
00:20:55,806 --> 00:20:59,735
My fiancé, Tom Hobbes,
was an officer at Fort Dix.

169
00:20:59,838 --> 00:21:02,227
What happened to him?

170
00:21:03,582 --> 00:21:07,412
He was killed in action.
That's what I was told.

171
00:21:07,518 --> 00:21:09,755
I'm sorry.

172
00:21:09,854 --> 00:21:12,669
But why come to me?

173
00:21:12,766 --> 00:21:16,279
I was given these dog tags. They belonged
to a soldier named Mike Pinocchio.

174
00:21:16,382 --> 00:21:20,725
I've been trying to find out any information
on him, but the military won't help me.

175
00:21:20,831 --> 00:21:25,021
And he has no immediate family.
Your husband served with him.

176
00:21:25,118 --> 00:21:28,315
My husband
was killed in action.

177
00:21:28,415 --> 00:21:30,804
That's what I was told.

178
00:21:34,238 --> 00:21:37,850
<i>That's John with Mike Pinocchio</i>
<i>in Kuwait during the Gulf War.</i>

179
00:21:37,950 --> 00:21:40,918
Those men have
all disappeared.

180
00:21:41,022 --> 00:21:43,989
- All of them?
- Killed in action...

181
00:21:44,094 --> 00:21:48,284
on classified assignments
involving sensitive military objectives.

182
00:21:50,270 --> 00:21:54,198
I pounded on doors
until I was blue in the face.

183
00:21:54,302 --> 00:21:57,368
<i>I wrote my senator,</i>
<i>the V.A., the Pentagon.</i>

184
00:21:57,471 --> 00:22:02,075
I got no clear answers...
nothing.

185
00:22:02,174 --> 00:22:07,291
But this is... It's beyond coincidence.
It's beyond belief.

186
00:22:07,390 --> 00:22:10,652
That's what I kept
telling them.

187
00:22:10,750 --> 00:22:14,166
Doesn't do any good.

188
00:22:14,270 --> 00:22:17,118
Somebody knows about this.
Somebody gave me these dog tags...

189
00:22:17,214 --> 00:22:20,313
because they want me
to find out.

190
00:22:20,414 --> 00:22:24,822
I hope you're right.
After all this time...

191
00:22:24,926 --> 00:22:28,570
I tell myself
and my family maybe it's best...

192
00:22:28,670 --> 00:22:32,380
just believin' they might all be dead.

193
00:22:35,390 --> 00:22:38,260
Mom?

194
00:22:39,966 --> 00:22:43,959
I hope I never have to tell my family
the same thing.

195
00:22:52,286 --> 00:22:54,872
<i>These were fighting men...</i>

196
00:22:54,974 --> 00:22:58,421
<i>U.S. Soldiers</i>
<i>trained to be the best.</i>

197
00:22:58,526 --> 00:23:03,741
<i>But they are broken now,</i>
<i>living a fugitive existence.</i>

198
00:23:03,838 --> 00:23:09,272
<i>Who knows of this? Do their loved ones</i>
<i>have any idea of this world?</i>

199
00:23:09,374 --> 00:23:11,610
<i>Do you, my dearest Sophie?</i>

200
00:23:11,710 --> 00:23:15,507
- Shut up, Hobbes.
- I didn't say anything.

201
00:23:15,614 --> 00:23:18,778
Yeah, well, I feel you thinkin'.

202
00:23:28,222 --> 00:23:33,557
- Your dog won't eat.
- Put a leash on me, honey.
I'll eat anything you want.

203
00:23:33,662 --> 00:23:36,826
- Shut up.
<i>- What?</i>
<i>I offend your sense of honor?</i>

204
00:23:36,926 --> 00:23:39,643
- You don't have to talk to her like that.
- She's a thug's whore.

205
00:23:39,742 --> 00:23:42,709
She'll sell your dog for hamburger
if she can ever fatten it up.

206
00:23:48,094 --> 00:23:52,371
- I would never hurt an animal.
- <i>She's got no problem puttin'</i>
<i>our heads on the chopper.</i>

207
00:23:53,438 --> 00:23:56,787
Come here, little dog.

208
00:23:56,894 --> 00:24:01,629
Please. Please,
we could use some water.

209
00:24:01,726 --> 00:24:05,338
- Big Daddy told me not to.
- These men are hurt.

210
00:24:05,438 --> 00:24:08,122
<i>You're wasting your time, Hobbes.</i>

211
00:24:08,222 --> 00:24:12,019
- She'll bring us some water.
- For what? A kind word?

212
00:24:12,126 --> 00:24:16,795
This is Harsh Realm. Kindness is when your buddy
robs you, shoots you, doesn't rape your woman.

213
00:24:16,894 --> 00:24:19,960
Hey.

214
00:24:22,846 --> 00:24:26,839
- Let us go.
- If I let you go, who would pay us?

215
00:24:26,942 --> 00:24:28,949
There's a nice logic there, Hobbes.

216
00:24:29,054 --> 00:24:32,567
What do you think'll happen
if you turn us over to Santiago?

217
00:24:32,670 --> 00:24:35,867
What'll happen to me
if I let you go?

218
00:24:43,902 --> 00:24:47,514
I'd eat that dog
before it gets too skinny.

219
00:24:47,614 --> 00:24:51,192
- What is wrong with you?
- It doesn't matter, Hobbes.

220
00:24:51,294 --> 00:24:54,643
Can you get that
through your head?

221
00:24:54,750 --> 00:24:57,052
She's V. C...
a virtual character.

222
00:24:57,150 --> 00:24:59,670
These people got no reason
to help you, no moral compunction.

223
00:24:59,774 --> 00:25:03,319
<i>They programmed the game.</i>
<i>They forgot one thing.</i>

224
00:25:03,422 --> 00:25:07,000
You die here,
you disappear.

225
00:25:07,102 --> 00:25:11,128
<i>These people know no Christian virtues.</i>
<i>They don't know God.</i>

226
00:25:11,230 --> 00:25:15,322
Judgment Day in Harsh Realm
is when somebody points a gun at ya.

227
00:25:15,422 --> 00:25:17,910
You ask Johnny.
He'll tell ya.

228
00:25:19,390 --> 00:25:22,073
<i>Get erased here, it's over.</i>

229
00:25:24,030 --> 00:25:28,983
These people got no notion
of an afterlife. It's not even a concept.

230
00:25:29,086 --> 00:25:33,308
What about the real world?
Don't they believe in that?

231
00:25:33,406 --> 00:25:38,163
<i>What good would it do 'em?</i>
<i>The only world they know is Santiago's.</i>

232
00:25:48,190 --> 00:25:51,572
<i>And when we take</i>
<i><i><i>these urban centers, our policy is this:</i>

233
00:25:51,678 --> 00:25:56,948
Repatriate only the healthy
and the strong.

234
00:25:57,054 --> 00:26:01,211
Prisoners of war drain our resources
and are therefore subject to extermination.

235
00:26:01,310 --> 00:26:04,758
General Santiago,
this is the man that wanted to see you.

236
00:26:06,686 --> 00:26:10,908
This man is a bounty hunter.
Pay him the going rate and be done.

237
00:26:11,006 --> 00:26:16,124
- I've got men you're lookin' for.
<i>- At ease, Sergeant.</i>

238
00:26:16,222 --> 00:26:19,538
Mike Pinocchio
and two others.

239
00:26:19,646 --> 00:26:23,192
I should have you thrown out
if only for the reeking stench.

240
00:26:23,294 --> 00:26:26,555
Tom Hobbes, an assassin.

241
00:26:26,654 --> 00:26:29,589
Obviously an ineffectual one.

242
00:26:29,694 --> 00:26:33,753
I give you Pinocchio as a gift.

243
00:26:36,190 --> 00:26:40,183
For Hobbes, I ask a price.

244
00:26:51,006 --> 00:26:54,421
Then I should
let these men go?

245
00:26:54,526 --> 00:26:57,209
You only ply your dirty trade
because I pay you.

246
00:26:59,102 --> 00:27:01,917
You only survive
in Harsh Realm because I let you.

247
00:27:02,014 --> 00:27:05,396
- I want out of Harsh Realm.
- There is no way out.

248
00:27:05,502 --> 00:27:09,658
Don't give me that V.C. Rap.
My body's on a freakin' slab...

249
00:27:09,758 --> 00:27:12,627
up there in the real world.

250
00:27:12,734 --> 00:27:17,142
You got a way out.
I know it. A portal.

251
00:27:17,246 --> 00:27:21,021
If I do, sir, then you might
make every effort to win my favor...

252
00:27:21,118 --> 00:27:23,190
to repair this patronage.

253
00:27:23,294 --> 00:27:27,964
For I'd then have the power
to destroy you in not only one world...

254
00:27:28,062 --> 00:27:31,291
but in two.

255
00:27:31,390 --> 00:27:35,035
Bring me this Hobbes,
I'll consider your request.

256
00:27:44,926 --> 00:27:48,341
You know why he runs?

257
00:27:53,022 --> 00:27:56,318
He wants to get out?
Back home, back to the real world?

258
00:27:56,413 --> 00:27:58,802
Last place he's goin'.

259
00:27:58,910 --> 00:28:01,365
What are you talkin' about?

260
00:28:03,230 --> 00:28:06,678
Pinocchio. What he knows...

261
00:28:06,782 --> 00:28:09,203
about Santiago.

262
00:28:11,165 --> 00:28:13,434
His final solution.

263
00:28:16,894 --> 00:28:20,822
Better stay alive
in Harsh Realm, Lieutenant.

264
00:28:20,926 --> 00:28:25,116
This very well might be all that's left.

265
00:28:40,414 --> 00:28:43,164
- I knew you'd come.
- You're strange.

266
00:28:43,262 --> 00:28:46,360
- Why?
- <i>The way you talk to me.</i>

267
00:28:46,462 --> 00:28:49,397
The way you treat me
so nice and polite.

268
00:28:51,550 --> 00:28:55,805
- It's 'cause you want something.
- All I want is to go home.

269
00:28:55,902 --> 00:28:59,480
<i>I was about to be married.</i>

270
00:29:00,637 --> 00:29:03,605
- What's her name?
- Sophie.

271
00:29:05,310 --> 00:29:08,626
- I've got her picture.
- Does she live in the real world?

272
00:29:08,734 --> 00:29:12,792
Yeah. You know about that?

273
00:29:15,550 --> 00:29:20,187
I heard you talking.
I wanna hear more.

274
00:29:22,365 --> 00:29:26,260
- What's it like there?
- It's nothing like this.

275
00:29:29,598 --> 00:29:32,664
Are there flowers there?

276
00:29:36,509 --> 00:29:39,805
You don't have
to live like this.

277
00:29:39,902 --> 00:29:43,197
<i>Hey, Maytag, where are you?</i>

278
00:29:43,294 --> 00:29:46,108
Help us.

279
00:29:47,966 --> 00:29:50,519
<i>May, come get</i>
<i>this damn mutt!</i>

280
00:30:45,789 --> 00:30:50,808
- Where do you think you're going?
- We're leaving.

281
00:30:54,462 --> 00:30:58,521
- I'd like my dog.
- Hobbes.
- It's my dog now.

282
00:31:00,189 --> 00:31:02,808
Drop the gun.

283
00:31:08,573 --> 00:31:10,483
Go on. Shoot me.

284
00:31:10,589 --> 00:31:13,459
Hobbes.

285
00:31:13,565 --> 00:31:15,475
Shoot all of us.
What'd we be worth to you then?

286
00:31:18,206 --> 00:31:22,843
You're in charge now.
I don't see anybody telling you what to do.

287
00:31:22,942 --> 00:31:25,243
<i>You've got the power now.</i>

288
00:31:25,341 --> 00:31:30,579
The power to do the right thing.
Let us walk out of here.

289
00:31:35,742 --> 00:31:39,320
You can walk
out of here too.

290
00:31:41,438 --> 00:31:44,155
Traffic. Fast moving.

291
00:31:44,254 --> 00:31:48,793
Look, I just wanna go home.

292
00:31:48,893 --> 00:31:51,927
I just wanna see my girl.

293
00:32:02,878 --> 00:32:06,326
<i>First squad, go around.</i>
<i>Second squad, take the back of the building!</i>

294
00:32:12,702 --> 00:32:15,636
<i>Let go of my ear! Let go!</i>

295
00:32:19,965 --> 00:32:22,999
Where is he?

296
00:32:23,101 --> 00:32:25,206
Where's Hobbes?

297
00:32:25,310 --> 00:32:28,157
I don't know.

298
00:32:28,253 --> 00:32:31,319
<i>I don't know where they are.</i>

299
00:32:33,405 --> 00:32:37,595
<i>Get down here! Come here!</i>

300
00:32:38,846 --> 00:32:41,715
- I want some answers here.
- I don't know anything.

301
00:32:41,822 --> 00:32:45,400
- What? Huh?
- I don't know!

302
00:32:47,582 --> 00:32:51,127
You and Santiago had a deal.

303
00:32:59,454 --> 00:33:03,829
- They're here.
- <i>Fan out. Find 'em.</i>
<i>Get in the vehicles. Check the roads.</i>

304
00:33:03,933 --> 00:33:07,479
You men, on the trail.

305
00:33:07,582 --> 00:33:09,851
<i>Go, go, go!</i>

306
00:33:09,949 --> 00:33:13,365
- <i>Come on! Let's go!</i>
<i>- Move it! They couldn't have gone far.</i>

307
00:33:28,829 --> 00:33:31,731
<i>Hey! Quiet! What are you doing?</i>

308
00:33:31,838 --> 00:33:35,099
We're standing in six inches of boom-boom,
in case you haven't noticed.

309
00:33:35,197 --> 00:33:38,972
- She put us in here to protect us.
- This is protecting us?

310
00:33:39,070 --> 00:33:41,590
If brains were alligators, you couldn't
get one to bite you on the ass.

311
00:33:41,694 --> 00:33:44,727
<i>What are you talking about?</i>
<i>I convinced her to let us go.</i>

312
00:33:44,830 --> 00:33:50,493
Letting us go, huh?  The place
she's letting us go is for a ride on this fireball.

313
00:33:53,533 --> 00:33:57,494
It don't make no sense...

314
00:33:57,597 --> 00:34:01,394
Shut up!

315
00:34:03,389 --> 00:34:08,059
If you didn't see nothin',
how come this gun's been shot?

316
00:34:08,157 --> 00:34:10,874
If you was makin' deals,
how come you didn't bother to tell me?

317
00:34:10,973 --> 00:34:13,843
I asked you a question.

318
00:34:13,949 --> 00:34:18,739
Yeah. Maybe you were plannin'
on leavin' and never comin' back.

319
00:34:18,845 --> 00:34:22,161
Goin' to the real world.

320
00:34:22,270 --> 00:34:27,288
Where'd you hear that?
You don't know nothin' 'bout that.

321
00:34:27,389 --> 00:34:30,291
You were just gonna
leave me here.

322
00:34:30,398 --> 00:34:35,132
You... can't... go.
It won't work!

323
00:34:36,989 --> 00:34:42,204
Oh, what do you know,
you stupid V. C?

324
00:34:44,029 --> 00:34:47,739
Some guys think about goin' home
just to see their girl.

325
00:34:50,685 --> 00:34:54,908
Who has been
talking to her?

326
00:34:55,006 --> 00:34:59,097
You have till 0600 to turn up your prisoners.
I would hate to disappoint General Santiago.

327
00:35:20,061 --> 00:35:22,582
You better hurry.
He'll be back soon.

328
00:35:57,437 --> 00:36:01,082
- You can't stay here.
- He'll just hunt me down.

329
00:36:03,645 --> 00:36:07,060
Come on.
Get in the cab.

330
00:36:08,445 --> 00:36:10,649
Come on.

331
00:36:20,893 --> 00:36:23,927
<i>Come on! Move out!</i>

332
00:36:41,341 --> 00:36:44,211
Go! Go!

333
00:37:05,726 --> 00:37:08,573
Cut 'em of<i>f!</i>.

334
00:37:49,309 --> 00:37:52,658
Ma'am, can I help you?
Ma'am, I can't just let you in there.

335
00:37:52,766 --> 00:37:55,962
I don't care.
Lieutenant Colonel...

336
00:37:56,061 --> 00:37:59,738
I'm sorry, General.
I didn't hear what you just said.

337
00:37:59,838 --> 00:38:02,904
Then that's what I'll do, sir.

338
00:38:03,005 --> 00:38:06,747
- I am owed an explanation.
- <i>Miss Green, you are out offline.</i>

339
00:38:06,845 --> 00:38:10,162
- Because I am being lied to.
- What on God's Earth is this all about?

340
00:38:10,269 --> 00:38:13,749
My fiancé, Tom Hobbes.

341
00:38:15,517 --> 00:38:17,753
We buried his body.

342
00:38:17,853 --> 00:38:20,603
All you buried was a box.

343
00:38:30,397 --> 00:38:35,253
- We'll have to transport it.
- No. I don't want it taken anywhere.

344
00:38:58,558 --> 00:39:01,340
Seen enough, Miss Green?

345
00:39:20,541 --> 00:39:23,574
- You did this all wrong. You should've asked me.
- I don't need your permission.

346
00:39:23,677 --> 00:39:26,579
It's not him.
That is not your fiancé's body.

347
00:39:26,685 --> 00:39:29,468
I got an inquest. You think
I'm not gonna make them run D.N. A?

348
00:39:29,565 --> 00:39:33,395
Who do you think's
gonna run those tests?

349
00:39:33,501 --> 00:39:36,054
This is insanity... No one...

350
00:39:36,157 --> 00:39:38,874
How far will these people go?

351
00:39:38,974 --> 00:39:41,788
One step farther than you.

352
00:39:43,933 --> 00:39:47,959
I can get word to him.

353
00:39:48,061 --> 00:39:50,745
I can deliver a message to Tom.

354
00:40:02,173 --> 00:40:07,475
<i>Dear Tom, I'm writing</i>
<i>not quite believing you'll ever read this...</i>

355
00:40:07,581 --> 00:40:13,178
<i>but if there's a way, I hope to God this news</i>
<i>will somehow bring you back to me.</i>

356
00:40:13,277 --> 00:40:17,653
<i>I love you, Tom,</i>
<i>and if there's a doubt in your heart...</i>

357
00:40:17,757 --> 00:40:20,856
<i>know that our love is greater</i>
<i>now than the both of us.</i>

358
00:40:20,957 --> 00:40:23,991
<i>I'm pregnant, Tom.</i>

359
00:40:24,093 --> 00:40:26,996
<i>I'm pregnant with our child.</i>

360
00:40:27,101 --> 00:40:31,258
<i>Please come home.</i>
<i>Find a way.</i>

361
00:40:57,213 --> 00:41:02,298
Daddy's home! Daddy's here!

362
00:41:03,358 --> 00:41:07,220
Daddy! Daddy!

363
00:41:07,325 --> 00:41:09,562
Oh!

364
00:41:16,798 --> 00:41:20,093
A man runs
or turns and fights.

365
00:41:22,493 --> 00:41:25,908
What are you running from?

366
00:41:26,013 --> 00:41:28,860
Why are you afraid
of Santiago?

367
00:41:28,957 --> 00:41:31,259
I thought you wanted
to go home.

368
00:41:31,357 --> 00:41:33,877
I'm not letting Santiago
stop me.

369
00:41:33,981 --> 00:41:37,810
Either way,
there's only one sure thing:

370
00:41:37,918 --> 00:41:40,820
We're gonna need gas.

371
00:42:24,189 --> 00:42:26,873
<i>I made this!</i>

372
00:42:29,218 --> 00:42:38,745
<b>Ripped By mstoll</b>


